['elim?nt]
第一次出现在人体内。禽类可能是病毒来源。Appeared for the first time in humans. It caused illness in two children in Hong Kong, with poultry being the probable source.
伦敦商学院(London Business School,见上图)荣登2014年英国《金融时报》欧洲商学院排行榜榜首,该学院上一次夺得冠军宝座是在2005年。法国巴黎高等商学院(HEC Paris)和西班牙企业商学院(IE Business School)分列二、三位。

Many insurers have waived the cost of COVID-19 antibody tests, meaning most people will not have to pay.

I get that Frank Vogel is experimenting to find a winning rotation, but this roster is so unbalanced and the best prospects aren't being put in great positions.

Many people with COVID-19 will experience mild symptoms, and others will have no symptoms at all. In some cases, the disease can be fatal. According to the 商品房现售致资金链将吃紧 倒霉的是建筑商?, typical symptoms include:

华大基因陷“圈地门”:曾携万科涉足苏州健康小镇

[?'lju?]
对投资者来说,这一切都是坏消息。而现在恰好是美国30年债券牛市行情即将终结的时候。

A person in a car gets a coronavirus test after confirming there is no test cost.Share on Pinterest
COVID-19 diagnostic tests are free to everyone in the United States.

According to the U.S. Department of Health and Human Services (HHS), there are two types of test for COVID-19:

Viral test

11月,中国的出口总值增速是预期的2倍多,这增加了中国的贸易顺差。
你感到抓狂是对的。公司无时无刻不在监视着你。无论你做什么都有记录:你打的每个电话,发的每条短信,每条在推特上发的帖子和讯息。在大部分公司,这些记录可永远不会删除(这吓人的吧,真可怕~)

According to the CDC, anyone who falls into the following categories should get a viral test for free:

  • 29省份经济半年报:长江中上游领跑 广东领先优势扩大
  • The film critics of The New York Times — Manohla Dargis and A. O. Scott — share their picks for the best movies of the year.
  • people whose doctor or healthcare provider recommended a test

除了《地心引力》和《美国骗局》,我还选出了其他一些口碑不错的影片(按字母顺序排列):

译者:清远

Antibody test

An antibody test can tell doctors if someone has had the SARS-CoV-2 virus in the past.

Those falls came despite a rise in insurance premium income of 37.3 per cent year-on-year to Rmb1.88tn, while total assets reached Rmb14.27tn, up 15.4 per cent.
A New Year greeting to cheer you, my good friend.希望新年祝福给你带来欢乐,我的好朋友。
吉尔莫?德尔?托罗是讲故事的大师,今年他执导的《水形物语》又是一部带给观众的现实童话。故事背景设置在1962冷战时期的美国。埃莉萨(莎莉?霍金斯饰)在一个政府名下的实验室工作,那里戒备森严,她常常深陷孤独,感觉受困于隔绝人群的生活。然而,埃莉萨和同事塞尔达(奥克塔维亚?斯宾塞饰)发现了实验室里一个机密实验,此后她的生活就被彻底改变了。
我们的外汇储备是充裕的,是足以支付进口和满足短期偿债需要的。
Are Some Molds Dangerous?

经销商:经销商们正在努力精简购车的文书手续以及时间。这会使他们留出更多的时间向消费者推销延长质保、喷漆、织物保护、防锈等附加服务。
根据2016年胡润百富榜,中国房地产大亨王健林击败了阿里巴巴集团创始人马云以及异军突起的宝能投资集团董事长姚振华,再度蝉联中国首富。

In the U.S., many insurance companies have waived the fee for an antibody test. The tests are also available free of charge for people enrolled in Medicare.

一套复式房分成四套卖 买方入住后才发现房曾改建

单词slouch 联想记忆:

诚信监督应更客观理性 勿让无辜企业“躺枪”

The work of Alvin Roth and Lloyd Shapley has sparked a "flourishing field of research" and helped improve the performance of many markets, the Royal Swedish Academy of Sciences said.

租房“高峰期”租金涨了吗?这个政策来帮你省钱

  • CVS Health
  • Kroger
  • Rite Aid
  • Walgreens
  • Walmart

除了《地心引力》和《美国骗局》,我还选出了其他一些口碑不错的影片(按字母顺序排列):

The HHS have a ‘testing by state’ section on their website, where people can search for a health center or community testing site near them and follow the links to see the COVID-19 testing policy in their area.

At the age of 12, most girls are battling with their parents to get their ears pierced, learning the ropes at senior school and preparing for life as a teenager.
第一次跻身品牌价值100强的是法国时尚品牌迪奥和硅谷的汽车制造商特斯拉汽车公司,他们分别位列第89名和第100名。

People who are waiting for test results should isolate themselves to make sure they do not spread the virus if they have it.

rid笑+ic+ulous多…的→多笑的→可笑的

中国为包括棉花、糖和玉米在内的大宗商品设置的最低价格过高,当这些价格偏离市场价格时,政府鼓励了过度生产以及强劲的进口。
单词accurate 联想记忆:
这种现象部分原因可能来自人民币汇率总体的疲软,原因是这会令境外的商品变得更加昂贵。今年1月人民币汇率下跌了1.3%,而在2015年最后一个季度人民币贬值了2.2%。不过,中国的出口仍未因人民币贬值而受到提振。

For over two decades I have been writing about the rise of Asia and the dynamic driving it. There is an extraordinary consensus among east Asian leaders that Asia needs to use this window of opportunity to focus on economic development and growth. War is the biggest obstacle to development. If Asians were truly stupid, they would engage in such wars and derail their enormous development promise. Most Asian leaders, barring North Korea, understand well the dangers of war. Hence, while there will be tensions and rivalries in the region, there will be no wars in the region, in 2014 or in 2015. As 2015 unfolds, I would like to encourage all western pundits to understand the underlying Asian dynamic on its own terms, and not on the basis of western preconceptions.
There should be no more arbitrary use of government power and that requires that the government must no longer overreach itself and we must eliminate any possible room for rent-seeking behaviors. This reform must be persistently pursued by the central government and all local governments at varies levels.

《至暗时刻》
Swyft works with 50 different messaging partners, including Kakao Talk, Facebook Messenger, BlackBerry Messenger, and Line. The partnerships give the 11-person company access to 2.5 billion registered users. As the strategies for monetizing messaging apps evolve, the young startup has carved out a way for brands to inject themselves into the conversation.
n. 情报,情报工作,情报
高中版的霍华德不像NBA版的霍华德那样令人生畏。如此看来,成为一个NBA巨星,霍华德付出了十倍的努力。

目前我在创业领域中所关注的大趋势之一是“接触或获得的权利”。创新者们正在将曾经昂贵的、耗时的,或是不可能获得或效率极低的产品带给消费者。无论是学习新技能、激发新兴趣,亦或是叩开此前成本高昂的市场,创业家们正在寻找全新的方式来将独一无二且术业专攻的产品带向更为主流的市场。我们开始看到合作消费商业模式中出现了这个趋势,而我预测,我们将在未来几年看到“基于接触或获得的权利”商业模式的潮涌。
Michael Na表示,尽管韩国已经和中国签署了贸易协议,中国政府仍有足够多的其他方式惩罚韩国政府。

To find out where to get tested, people can go to the HHS website and search for their local area.

Stay informed with live updates on the current COVID-19 outbreak and visit our coronavirus hub for more advice on prevention and treatment.